Chủ Nhật, 14 tháng 5, 2023

Những Gì Mẹ Hỏi - The Questions Mom Asks

 

Việt Ngữ:


Viết cho Mother’s Day 2023


Mẹ hỏi con té à

Mỗi lúc thấy tay tôi

Đang đeo cái sling xanh

Như Mẹ thấy lần đầu


Mẹ hỏi năm nào Ba mất

Vì cớ chi Ba mất

Mẹ càng nhớ Ba hơn

Những lúc thấy cô đơn


Mẹ hỏi Thuần ở đâu

Còn Hiệp, Mai, và Tùng?

Sao mỗi đứa mỗi phương

Sợ Mẹ buồn thiên thâu


Me hỏi nghề của cháu

Dạ thưa cháu còn non

Chỉ sắp ra trung học

Vậy Mẹ tưởng cháu đã vợ và con


Mẹ hỏi ai sắp đến

Và ai mới tới chơi

Khách ra đi rồi hả

Bao giờ mình lại có người viếng thăm


Mẹ hỏi cháu ngoại tôi

Cô Trân đi đâu rồi

Chắc Mẹ nghĩ tôi trẻ

Làm chi đã là Bà


Mẹ hỏi con biết bác Đệ chứ

Bác mất rồi phải không

Vợ Bác là ai nhỉ

Bác bao nhiêu người con


Mẹ hỏi tại sao Trời run rủi

Mẹ con ta tới đây

Mình đi chạy loạn chung?

Con vẫn làm nghề xưa?


Mẹ nói tối qua Mẹ nằm mơ

Có bạn rủ về quê nhà

Về Việt Nam Minh Châu Trời Đông 

Mẹ mừng nhưng rồi tỉnh


Có đúng mình đâu còn ai nữa

Mình đã đi cả nhà?

Qua đất nước thứ hai

Mẹ mừng ở với con


À đúng vậy Mẹ ơi

Mình đã đi cả nhà

Me vẫn nhớ đúng ghê

Chẳng phải Mẹ nằm mê


Mẹ ơi Mẹ hay nói

Đầu óc Mẹ hay quên

Nhưng không sao đâu Mẹ

Mẹ hỏi gì con nghe


Mẹ cứ hỏi nhiều câu

Mình nói chuyện dài lâu

Cuối tuần Mẫu Nhật ăn mừng nhé

Mong Mẹ luôn vui quên ưu sầu


Diệm Trân
***
Anh Ngữ:

The Questions Mom Asks
Mother’s Day 2023

Mom asks if I fell
Each she sees me
Wearing a blue sling
As though she has not seen my splinted arm before

Mom asks when my father died
And the cause of his death
It has been sixteen years
But the loneliness for him is here

Mom asks where Thuan lives
And what about Mai, Hiep, and Tung?
She wishes we are not so far apart
For it doesn’t sit right in her heart

Mom asks about a grandson of hers
Is he working and perhaps with wife?
I reply he is just a young lad
Who is about to complete his high school years

Mom asks who is coming to visit
And who already came and went
Did the visit take place already
And when will we have visitors again?

Mom refers to me as Auntie
When asking my grandchild where I have gone
She must think I am too young
Not old enough to be a grandma of my own

Mom asks if I knew my uncle
Is he now gone from this earth?
Who is his wife she wonders
And how many children did they have together?

Mom asks how did it happen
That the two of us are here with each other?
Did we flee our native land together?
Do you still have the same career?

Mom says she had a dream
An invitation to visit her homeland
She was so happy to say yes
But that was just a dreamy dream

Mom asks if all of us have left
The country of our birthplace
Fleeing to a new country
Which now we call our home

Yes, Dear Mom, all of us have left
The country of our birthplace
It is right what you remember
It was not a dream at all

Dear Mom, you often state
You do not remember things
But that is just fine with me
I will hear whatever you say

Keep on asking me questions
For we have a long time to talk
It is time to shed all worries and sadness
And be happy as we celebrate Mother’s Day

Diệm Trân

1 nhận xét: