tiêu đề Nhãn
- BIÊN KHẢO
- CÂU ĐỐI
- CỔ THI
- GIA CHÁNH
- GIẢI TRÍ
- HÌNH ẢNH HỘI NGỘ
- HÌNH ẢNH NAY
- HÌNH ẢNH XƯA
- HỘI HỌA
- KHOA HỌC
- LỊCH SỬ
- LỜI HAY Ý ĐẸP
- LƯU NIỆM
- NHẠC
- SỨC KHOẺ
- SƯU TẦM
- THƠ
- THƠ CẢM TÁC
- THƠ DỊCH
- THƠ DIỄN NGÂM
- THƠ NHẠC
- THƠ PHỔ NHẠC
- THƠ SƯU TẦM
- THƠ TRANH
- THƠ TRANH NGHỆ SĨ
- TIN BUỒN
- TIN VUI
- VĂN
- VŨ HỐI THƯ HỌA
- VƯỜN THƠ VIÊN NGOẠI
- XƯỚNG HỌA
- YOUTUBE
Thứ Bảy, 24 tháng 10, 2020
Khi Em Thoáng Qua Đời Tôi - Nhạc Sĩ Mai Anh Việt - Tiếng Hát Vũ Khanh
Ngưỡng Vọng
Em sẽ là bóng mát
Che phủ lấy đời anh
Một quãng đời lênh đênh
Ngỡ chừng đang sống lại
Hôm nay và mãi mãi
Xin nói tiếng yêu người
Em sẽ là khoảng trời
Cho anh từng nhịp thở
Anh nghe như bùng vỡ
Lồng ngực đã im hơi
Em sẽ là biển khơi
Tình bao la bất tận
Anh thấy mình đuối đắm
Trong biển - của - tình em
Em sẽ là tiếng chim
Ru anh từng điệu hót
Em sẽ là mật ngọt
Xoa dịu nỗi đau này
Em sẽ là hương bay
Hôn nhẹ nhàng trên má
Ôi, em là tất cả ....
Nguyễn Kinh Bắc
Mùa Thu Bỏ Quên
Bước chân đi vội vã
Tình chợt chia đôi ngả
Khắc khoải tiếng chim gù
Em ra đi đành sao
Bỏ quên lời ngọt ngào
Những lời xưa hẹn ước
Thả về với trăng sao ?
Em đi mùa thu chết
Lá vàng lả tả rơi
Nhớ em dài con gió
Bay vòng quanh lẻ loi
Cơn mưa xám xịt trời
Có về từ xa xôi ?
Có còn giăng hờn dỗi
Sóng cuồng vỗ trùng khơi
Em bỏ quên tình tôi
Trong góc đời thầm lặng
Nhỡ khi buồn trống vắng
Biết ai dỗ dành đời
Mùa thu vàng một phương
Thơ tôi thắp nến buồn
Chào thu sinh nhật cũ
Đôi tà áo ngát hương
Thu có chia thương nhớ
Lòng tôi vàng câu thơ
Em gối vần thơ nhé
Đêm nồng nàn cơn mơ
Trầm Vân
Cho Tôi Một Tách Cà Phê !
Cho tôi một tách cà phê
Để tôi uống cạn bốn bề quạnh hiu.
Ở đây mỗi sáng hoặc chiều
Có con mưa lạnh tiêu điều phố xưa.
Tôi về chép một bài thơ
Ghép vào tâm sự ngẩn ngơ tình buồn
Thương người chịu cảnh cô đơn
Sáng nay thấy lạnh ngõ hồn lạnh ra.
Nhìn chùm thạch thảo ra hoa
Ngỡ ai vì chút kiêu sa với đời
Mùa Thu hoa cỏ chào mời
Mà nghe thư giản vẽ vời lá bay.
Vàng bay theo lá - Ô hay
Nên tôi phải nhặt những ngày tang thương
Đem về gói ủ tàn hương
Đợi mây trắng - chờ mù sương bay về…
Cho tôi một tách cà phê
Để tôi uống cạn bốn bề quạnh hiu.
Dương hồng Thủy
23/10/2020
Để tôi uống cạn bốn bề quạnh hiu.
Ở đây mỗi sáng hoặc chiều
Có con mưa lạnh tiêu điều phố xưa.
Tôi về chép một bài thơ
Ghép vào tâm sự ngẩn ngơ tình buồn
Thương người chịu cảnh cô đơn
Sáng nay thấy lạnh ngõ hồn lạnh ra.
Nhìn chùm thạch thảo ra hoa
Ngỡ ai vì chút kiêu sa với đời
Mùa Thu hoa cỏ chào mời
Mà nghe thư giản vẽ vời lá bay.
Vàng bay theo lá - Ô hay
Nên tôi phải nhặt những ngày tang thương
Đem về gói ủ tàn hương
Đợi mây trắng - chờ mù sương bay về…
Cho tôi một tách cà phê
Để tôi uống cạn bốn bề quạnh hiu.
Dương hồng Thủy
23/10/2020
Làn Hương
Hồn Thơ lay động nhớ thương mong
Nghe trong sâu thẳm, mơ hồ gọi
Mà ngỡ người về ta đứng trông!
Em vẫn là hương tỏa sắc hồng
Nửa như bóng mát nửa hư không
Nửa như mời mọc nửa xa cách
Bóng dáng in sâu tận đáy lòng
Hay đợi trăng tàn gió chuyển di
Hóa thân vào mộng mắt cuồng si
Em hòa trong gió ta sương khói
Mê hoặc mùi hương đêm diệu kỳ
Thấp thoáng bóng em khơi nỗi sầu
Lặng nhìn lối cũ gợi niềm đau
Đã mười năm hơn lòng thương nhớ
Vẫn dáng ngày xưa ánh mắt trao
Để mặc tình say giấc mộng ngà
Trời đầy mây huyền ảo bao la
Mắt em sâu thẳm hồn ta nhớ
Như xoáy vào tim buốt thịt da!
Mặc Khách
Ngư Ông 漁翁 - Liễu Tông Nguyên
Liễu Tông Nguyên 柳宗元 (773-819) tự Tử Hậu 子厚, người Hà Đông, lúc đầu làm Lam Điền uý, sau tham gia vào phe của Vương Thúc Văn. Văn bị gièm, ông bị đổi làm Vĩnh Châu tư mã, rồi Thứ sử Liễu Châu. Quan điểm chính trị của Liễu Tông Nguyên tiến bộ, chủ trương văn chương phải có tính hiện thực. Tác phẩm có Liễu Châu thi tập.
Ngư ông, tối hôm trước, ngủ ở sườn núi phía tây (cạnh bờ sông Tương).
Buổi sáng múc nước trong của sông Tương nấu ăn bằng tre Sở.
Khói đã tan, mặt trời đã lên, mà không thấy có ai.
(Ông) hét lên một tiếng hò làm cho non nước ửng màu xanh.
Trèo tới giữa dòng thì ngoảnh mặt ngó chân trời,
Thấy mấy đám mây đuổi nhau chơi trên đầu núi.
Ngư ông đêm trước ngủ non đoài
Nấu nước sông Tương bằng tre Sở*
Rạng đông sương tan chẳng thấy ai
Cất một tiếng hò non nước biếc!**
Chèo tới giữa dòng ngó chân trời:
Mây trên đầu núi rượt nhau chơi***
Ban đêm, ông thuyền chài ngủ gần phía tây ngọn núi,
Sáng sớm, múc nước trong của sông Tương, đốt trúc nước Sở để nấu,
Sương mù tan, mặt trời ló dạng, không thấy người,
Một tiếng mái chèo khua làm non nước biến mầu xanh,
Quay đầu, thấy ven trời rơi xuống giữa giòng nước (soi bóng, in hình trong nước)
Trên núi, mây vẫn vô tình đuổi nhau.
Vách Tây đậu ngủ tối đêm qua,
Tre Sở nước sông sáng nấu trà.
Nắng chói sương tan người vắng bóng,
Non xanh nước biếc tiếng trạo ca.
Giữa dòng ngảnh lại trời xa thẳm,
Đuổi nhau trên núi mây la đà.
Ngư ông đêm ngủ bờ Tây
Sông Tương trúc Sở sáng mai đun trà
Sương tan chẳng bóng người qua
Tiếng chèo xào xạc gần xa xanh vời
Ngược dòng nhìn lại chân trời
Mây xanh từng cụm chậm trôi vô tình.
Bài thơ như sau này:
Ngư ông dạ bạng tây nham túc,
Hiểu cấp thanh Tương, nhiên Sở trúc.
Yên tiêu nhật xuất bất kiến nhân,
Ái nãi nhất thanh sơn thuỷ lục.
Hồi khan thiên tế hạ trung lưu.
Nham thượng vô tâm vân tương trục.
Giải nghĩa chữ:
- Bạng: Chữ này, Hán tự là chữ BÀNG là gần, bên cạnh... đọc bạng vì luật bằng trắc.
- Nham: là núi, đồi, gò cao..
- Túc: Ngủ, như tá túc, ký túc xá...
- Hiểu: buổi sáng.
- Thanh Tương: nước trong của sông Tương.
- Nhiên: đốt.
- Cấp, với bộ thủy, là múc nước.
- Trúc: một loại tre.
- Yên: khói, sương mù.
- Ái nãi: nghĩa của hai chữ này gây tranh cãi.
* ÔC theo cụ Trần Trọng Kim, cho ái nãi là tiếng hò khoan của thuyền chài.
* Tản Đà và nhiều người khác thì nói ái nãi là tiếng chèo khua nước. Tự điển Nguyễn Tôn Nhan cũng giảng như vậy, thậm chí còn dùng chính câu thơ của Liễu Tông Nguyên làm thí dụ, và dịch là “ tiếng chèo khua làm xanh non nước.”
Giải thích này có lý, vì chèo khua, thì ngư ông mới nhìn và thấy nước xanh, chứ khi không, sáng thức dậy, vừa ăn xong thì cất tiếng hò... cho ai nghe, vì bất kiến nhân.
- Khan: nhìn, đáng lẽ là khán, phải đọc vậy vì luật bằng trắc, như chữ bạng ở câu trên.
- Thiên tế: chân trời.
- Trục là đuổi, như trục xuất. Tương trục là đuổi nhau.
Giải nghĩa bài thơ:
Ban đêm, ông thuyền chài ngủ gần phía tây ngọn núi,
Sáng sớm, múc nước trong của sông Tương, đốt trúc nước Sở để nấu,
Sương mù tan, mặt trời ló dạng, không thấy người,
Một tiếng mái chèo khua làm non nước biến mầu xanh,
Quay đầu, thấy ven trời rơi xuống giữa giòng nước (soi bóng, in hình trong nước)
Trên núi, mây vẫn vô tình đuổi nhau.
Mấy chữ hay của bài này là:
* Sơn thuỷ lục: làm xanh non nước.
Chữ LỤC này làm Bát Sách nhớ tới Âu Dương Tu đời Tống, khi thăm Giang Nam, đậu thuyền nghỉ ngơi, làm bài Bạc Thuyền Qua Châu, thất ngôn tuyệt cú, câu thứ 3 là:
Xuân phong hựu...... Giang Nam ngạn.
Sau chữ hựu, tác giả phân vân, đắn đo như Giả Đảo, không biết dùng chữ gì: đáo, quá, nhập, mãn... cuối cùng chọn chữ LỤC: Gió Xuân lại làm XANH bờ Giang Nam.Và quả nhiên câu thơ quá hay, chữ lục là danh từ được dùng như động từ!
Đây là bản dịch của Bát Sách:
Ông Chài.
Ông chài đêm ngủ cạnh non tây,
Tre Sở, nguồn Tương nấu sáng nay,
Trời nắng, sương tan, người chẳng thấy,
Chèo khua xanh ngắt bến sông này,
Nhìn lại ven trời soi đáy nước,
Vô tình mây núi lại đuổi mây.
Bát Sách
Chiều tối ông chài nghỉ núi tây,
Nước Tương , trúc Sở nấu ban mai
Sương tan trời sáng người không thấy,
Núi biếc sông xanh vỗ mạn chài
Nhìn lại bóng trời trong nước chảy
Hững hờ mây núi đuổi nhau bay.
Lục Bát:.
Ông chài đêm nghỉ non đoài
Nươc Tương, trúc Sở sớm ngày nấu ăn.
Không người, trời sáng sương tan
Non xanh nước biếc hò khoan một mình,
Bóng trời nước chảy mông minh,
Mây cao trên núi vô tình đuổi nhau.
Song Thất Lục Bát:
Ông chài đến núi tây đêm đậu
Lấy Sở tre sớm nấu nước Tương
Không người, trời sáng tan sương
Non xanh nước biếc thân thương câu hò
Trời in bóng lửng lơ giòng nước
Mây vô tình đuổi rượt trên non
Mỹ Ngọc phỏng dịch
Tình Yêu Hoa Đỗ Quyên
Thứ Sáu, 23 tháng 10, 2020
Về Miền Trung - Nhạc Sĩ Phạm Duy - Ca Sĩ Thái Thanh (Pre 75)
Đất Lở - Đất Lở Miền Trung
Sóng thần tây tiến biển đông ôi
Trùng dương bám vách Trường Sơn đổ
Thiên nạn mẹ già giữ cháu côi
Quảng Trị, Thừa Thiên bơi dưới sông
Quảng Nam, Tín, Ngãi ngóng Trời không
Bao la dòng lũ sầu thiên cổ
Sóng đỏ phù sa, nước ngập đồng
Bão lụt oan khiên đã đoạn trường
Không to thì nhỏ, mỗi năm vương
Bao nhiêu năm đủ thời tôi lớn
Có thủa nào quên thiếu gió sương
Mái nhà thay chiếc đò lênh đênh
Liếp vách trôi ngang trước mắt mình
Theo trực thăng đi về. cứu lụt
Thả chùm giây xuống kéo người lên
Bây giờ mưa bão , gió cuồng kia
Sáu tỉnh miền Trung đã cách chia
Từ buổi tôi rời nơi cố cựu
Những gì xưa cũ bỗng xa lìa ...
Cao Mỵ Nhân
Đất chuồi phủ kín thảm thương ôi
Chôn bao sinh mạng người vô tội
Cha mẹ không còn, trẻ cút côi
Miền Trung nhiều tỉnh biến thành sông
Thủy điện Rào Trăng sạt lở không?
Bùn lũ Tà Rừng vùi kẻ sống
Ôm con mẹ chết tựa tranh đồng!
Quảng Trị, Thừa Thiên khổ hận trường
Quảng Nam, Quảng Ngãi cũng lây vương
Quảng Bình, Quảng Tín trong cuồng lũ
Xã Húc tan tành giữa giá sương
Phận người trôi nổi quá lênh đênh
Hình ảnh đau thương trước mắt mình
Nước lũ dâng tràn xăm xắp mái
Thân gầy run rẩy bám đeo lên!
Rừng phá, cây đâu chắn bão kia?
Thiên tai chồng vợ phải phân chia
Mẹ già con trẻ cha cùng mất
Thảm cảnh nào hơn kiếp sống lìa!
Thanh Song Kim Phú
CA Oct/21/2020
Thiên Tai Cộng Với Nhân Tai
Thiên tai nhân họa nhập chung vào
Khốn khổ lan tràn chẳng thấy sao
Đất lở phá rừng mưa trút ngập
Nước dâng xả đập lũ tuôn trào
Khắp nơi thống khổ người kêu cứu
Mọi chốn tan thương kẻ khóc gào
Lãnh đạo anh minh lo cứu giúp?
Hay là ngồi đó ngắm dân đau?
Văn Ngọc
20 Oct 2020
Hướng Về Miền Trung
Khúc ruột Miền Trung lũ chửa dừng
Chẳng nỡ cam lòng trông kiếp bạc
Sao đành ngoảnh mặt hóa người dưng
Ngàn câu sáo rỗng càng dư tủi
Một tấm tình chân cũng đủ mừng
Đã phận Tiên Rồng chi kể xiết
Nên dù gánh nặng hãy kề lưng.
Nguyễn Gia Khanh
***
Các Bài Họa:
Bão lụt kinh hoàng khiếp sợ nhưng...
Miền Trung gánh chịu vẫn chưa dừng
Làng quê xót dạ nhìn xơ xác
Phố xá đau lòng nỡ dửng dưng
Nước ngập bao nhà lo chạy gấp
Đồi nghiêng mấy bận thoát ra mừng
Con Hùng cháu Lạc chung nguồn gốc
Vĩnh cửu ân tình mãi tựa lưng.
TN 20-10-2020
Ngọc Tình
***
Xót Lắm Miền Trung
Lệ đã không còn để khóc nhưng...
Lòng tê tái hận lũ chưa dừng
Bao người ngã xuống còn dang dở...
Những phận mong tìm há dửng dưng?
Bởi nghĩa tình thâm nào đứng lặng
Vì tai vạ thảm có đâu mừng
Ơi bầu hãy sẻ chia cùng bí
Cháu Lạc con Rồng nỡ ngả lưng?
0525 H,21/10/2020
Thái Chung
Gương Vỡ
Thứ Năm, 22 tháng 10, 2020
Trầm Tích
Khi vui bất chợt, lúc buồn miên man
Từ ngày thay cảnh nhân gian
Thủy chung còn lại đôi hàng thương thân
Phong sương chải nhánh hoa râm
Điểm màu dâu bể, thăng trầm bấy lâu
Nửa đời nắng quái, mưa ngâu
Nhân sinh chao đảo, mộng đầu bèo mây
Gánh quan san nặng vai gầy
Cõi trầm kha vẫn tràn đầy nhiễu nhương
Buồn dâng theo mối tơ vương
Cho hồn du mục tha phương gọi tình
Nhớ sao một thuở đăng trình
Nhớ càng thêm nhớ tử, sinh chiến trường
Làm thân du tử hà phương
Một đời trầm tích trên đường phù vân
Đất xa chung mảnh Trời gần
Người thênh thang bước phong trần đó, đây
Sơn khê còn khuất chân mây
Hồn như sương khói, lòng đầy ai, bi
Nghe trong u uẩn trường kỳ
Trang buồn đất khách còn ghi dòng sầu
Ngõ hoàng hôn bạc mái đầu
Chốn tha phương mỏi vó câu dặm trường
Trải lòng hoài vọng cố hương
Trông vời Đất Mẹ, hồn nương mộng về.
Huy Văn
Một Sáng Thu Về
Không hiểu vì sao buồn vu vơ
Lỗi tại thiếu em, trời bắt tội
Để ngôn từ ướt át trong thơ.
Thu về nhuộm tím mối duyên tơ
Cây lá vườn hoa cỏ che bờ
Em đứng chờ ai, buồn tựa cửa
Lặng lẽ nhìn theo hút dặm mờ.
Thu về tôi lại nhớ đến người
Tuổi xuân theo dấu chiều nhạt phai
Đừng hối tiếc tuổi già gõ cửa
Để những buồn vui, nhớ mong hoài.
Thu lại buồn như buổi chia tay
Biết tìm ai uống cạn cơn say
Nhớ môi em nụ hôn nồng cháy
Mùi hương yêu đọng lại nơi này.
Ai bảo thu về thêm nhớ thương
Lá vẫn còn rơi nối cung đường
Để tôi nhớ mãi cô thôn nữ
Đã chạm môi tình lòng vấn vương.
Lê Tuấn
“Một sáng thu về trên Thung Lũng Hoa Vàng.
Miền bắc California. Cảm hứng tràn ngập tâm hồn, để lang thang
vào tâm tưởng. Viết một bài tình thơ, gửi đến cho những ai còn vấn vương.”
Khúc Luân Vũ Mùa Hè
Trời vào hạ nắng đưa tình theo gió
Lá trên cành đồng điệu nhảy DISCO
Mây âu yếm dìu theo BOLERO
Nước êm lướt SLOW là tuyệt nhứt
Cuốn theo VALE hoa nhài thơm sực nứt
Đôi hồng hạc háo hức bước FLAMENCO
Kìa cành thông quấn quít điệu TANGO
Cụm tía tô nhảy CHACHACHA rộn rã
Bướm ngũ sắc điệu đà múa SAMBA
Cặp gà Tây dìu tình tứ bước RUMBA
Gió đẩy đưa cùng đếm nhịp SALSA
Sáo hưởng ứng theo ta PASODOBLE
Sóc hàng xóm tung chân điệu HIPHOP
Hạ ở đây nhộn nhịp khắp mọi nơi
Người và vật như vui với đất trời
Áo lụa mõng manh rạng ngời phơi phới
TWIST AGAIN nào ta chào nắng mới
Trời trong xanh như hoà với điệu BLEU
Không phải mùa đông cũng chưa tới thu
Mà Là luân vũ mùa hè rực rỡ
Trúc Lan KTP
07/20
Thu Ngóng - Thu Chờ
Bài Xướng:
Thu Ngóng
Khóm cúc đơm hoa dưới nắng vàng
Heo may thoảng lạnh gió thu sang
Thuyền mơ ủ mộng nơi bờ cũ
Bóng nhạn non mây đã lạc đàng!.
Hương Thềm Mây
23.9.2020
***
Bài Họa:
Thu Chờ
Tôi đi tìm nhặt lá thu vàng
Ép nốt tâm tình mỗi tiết sang
Chờ cánh thiên di từ dặm ruỗi
Thu ơi thu hỡi vẫn đôi đàng
Kim Phượng
Xuân Thu
Phương người mùa Cúc đã đơm vàng
Có biết nơi này xuân chớm sang
Khoe sắc Hoa Đào hương gió nhớ
Xuân Thu cách trở vẫn chung đàng
Kim Oanh
Xuân Melbourne 2020
Dạ Tọa 夜坐 - Nguyễn Du
Dạ Tọa
Tứ bích cùng thanh náo dạ miênẢi sàng đi hướng khúc lan biên.
Vi phong bất động sương thuỳ địa
Tà nguyệt vô quang tinh mãn thiên.
Kim cổ nhàn sầu lai tuý hậu
Thuần lô hương tứ tại thu tiên.
Bạch đầu sở kế duy y thực
Hà đắc cuồng ca tự thiếu niên!
Nguyễn Du
***
Dịch Thơ:
Ngồi Trong Đêm
Suốt đêm thâu tư bề dế khóc
Quay chỏng tre hướng góc hiên nhà.
Đất mờ gió nhẹ sương sa
Sao trời lấp lánh trăng tà nhạt phai
Men đã nhạt xưa nay sầu lại
Mùi cá rau thu dậy nhớ nhà
Bạc đầu cơm áo xót xa
Còn đâu niên thiếu cuồng ca một thời.
MaiLoc phỏng dịch
夜坐 Dạ Tọa
四壁蛩聲鬧夜眠, Tứ bích cùng thanh náo dạ miên,
矮床移向曲欄邊。 Ải sàng di hướng khúc lan biên.
微風不動霜垂地, Vi phong bất động sương thùy địa,
斜月無光星滿天。 Tà nguyệt vô quang tinh mãn thiên.
今古閒愁來醉後, Lim cổ nhàn sầu lai túy hậu,
蓴鱸鄉思在秋先。 Thuần lô hương tứ tại thu tiên.
白頭所計惟衣食, Bạch đầu sở kế duy y thực,
何得狂歌似少年? Hà đắc cuồng ca tự thiếu niên ?!
阮攸 Nguyễn Du
***
* Chú Thích:
- Cùng Thanh 蛩聲 : là Tiếng dế kêu.
- Ải Sàng 矮床 : Chiếc giường thấp.
- Khúc lan 曲欄 : Chỗ quanh của hành lang.
- Thuần Lô 蓴鱸 : THUẦN là Rau thuần, như rau nhút, một loại rau của đồng quê; LÔ là cá Chép. Theo sách Tấn Thư. Trương Hàn Truyện 晉書·張翰傳:Hàn nhân kiến thu phong khởi, nãi tư Ngô trung cô thái, Thuần canh, Lô ngư khoái 翰因見秋風起,乃思吳中菰菜、蓴羹、鱸魚膾。Có nghĩa : Trương Hàn nhân thấy gió thu nổi lên thì lại nhớ đến canh cải cô cải THUẦN, và gói cá LÔ. Ý chỉ: Nhớ đến mùi vị của quê hương. Như trong Truyện Kiều, khi tả Thúc Sinh về thăm Hoạn Thư suốt một năm trường đã chán với mùi vị của quê hương rồi, nên cụ Nguyễn Du viết :
Thú quê THUẦN HỨC bén mùi,
Giếng vàng đã rụng một vài lá ngô...
- Sở Kế 所計 : Cái kế sách mà ta phải lo lắng đến, Ở đây chỉ "Cái sinh kế phải quan tâm..."
- Cuồng Ca 狂歌 : Không phải là " Hát khùng hát điên" mà là "Hát một cách phóng khoáng thoải mái".
* Nghĩa Bài Thơ:
Ngồi Trong Đêm
* Diễn Nôm:
Ngồi Trong Đêm
Dế kêu ri rỉ bốn bề,
Giường nằm dời chỗ hướng về phía hiên.
Gió lay sương ướt bên thềm,
Trăng mờ chênh chếch sao thêm rạng ngời.
Mối sầu kim cổ khôn vơi,
Thuần Lô thu đến nhớ mùi quê hương.
Bạc đầu cơm áo lo lường,
Được sao như lúc đường đường thiếu niên?!
Đỗ Chiêu Đức
Giường tre xoay trở góc hiên nghèo
Hắt hiu gió thoảng sương mù động
Chênh chếch trăng mờ sao sáng khêu
Chén rượu hương nồng vừa nhấm tới
Món mồi quê cũ đã thèm theo
Bạc đầu vẫn phải lo tìm sống
Giây phút an nhàn chẳng bấy nhiêu.
Phương Hà
Tiếng dế kêu bốn bề khó ngủ
Xoay giường tre ra chỗ hiên nhà
Sương rơi gió hắt thềm qua
Trăng mờ chênh chếch sao sa đầy trời
Quơ nỗi buồn khôn vơi chợt đến
Rượu ngà say nhớ món ăn nhà
Bạc đầu cơm áo lo xa
Một thời niên thiếu cuồng ca trong đời
songquang
20201019
Bốn vách kêu vang tiếng dế trùng
Dời giường ẩn sát khúc quanh chung
Sương giăng gió đất rì rào chuyển
Nguyệt lặn sao ngôi lấp lánh bùng
Nhấm chén sau soi màn đạo vận
Vào bàn trước nhớ cảnh gia trung
Lòng già bận bịu lo cơm áo
Phóng khoáng đâu dư để thỏa dùng
Dời giường ẩn sát khúc quanh chung
Sương giăng gió đất rì rào chuyển
Nguyệt lặn sao ngôi lấp lánh bùng
Nhấm chén sau soi màn đạo vận
Vào bàn trước nhớ cảnh gia trung
Lòng già bận bịu lo cơm áo
Phóng khoáng đâu dư để thỏa dùng
Mai Thắng
201031