Thứ Năm, 11 tháng 7, 2024

Love’s Philosophy (Percy Bysshe Shelley)Triết Lý Tình Yêu (Tâm Minh Ngô Tằng Giao & Lộc Bắc)



Love’s Philosophy

The fountains mingle with the river
And the rivers with the Ocean,
The winds of Heaven mix forever
With a sweet emotion;

Nothing in the world is single;
All things by a law divine
In one another's being mingle.
Why not I with thine?

See the mountains kiss high Heaven
And the waves clasp one another;
No sister flower would be forgiven
If it disdained its brother;

And the sunlight clasps the earth
And the moonbeams kiss the sea:
What are all these kissings worth
If thou kiss not me?

Percy Bysshe Shelley (1792-1822)
***
Các Bài Thơ Dịch:

Triết Lý Tình Yêu 

Suối nguồn chảy nhập vào sông
Sông trôi êm ái hòa cùng biển khơi,
Gió dâng từ bốn phương trời
Du dương quấn quít muôn đời cuộn bay.

Có chi ở thế gian này
Cô đơn mà chẳng sum vầy dài lâu
Tuân theo luật tối nhiệm mầu.
Đôi ta sao chẳng cùng nhau chung lòng?

Non cao hôn nhẹ trời trong
Sóng xa quần tụ chập chùng đại dương;
Hoa nào còn được mến thương
Khi chê cỏ nội, hoa vườn kề bên.

Ánh dương ôm ấp đất liền
Trăng hôn biển vắng triền miên mơ mòng:
Thiên nhiên tình có như không
Nếu nàng chẳng đặt môi nồng hôn ta?


Tâm Minh Ngô Tằng Giao  
***

1/ 
Triết Lý Tình Yêu

Những đài phun nước hòa quyện với dòng sông
Và những dòng sông với Đại dương,
Gió trời hòa quyện mãi
Với cảm xúc ngọt ngào;

Không có gì trên thế giới là duy nhất;
Vạn vật theo một quy luật thiêng liêng
Trong nhau hòa quyện.
Tại sao tôi không ở bên bạn?

Ngắm núi hôn trời cao
Và sóng vỗ vào nhau;
Không có bông hoa chị em nào sẽ được tha thứ
Nếu nó khinh thường anh em nó;

Và ánh sáng mặt trời ôm lấy trái đất
Và ánh trăng hôn biển:
Tất cả những nụ hôn này có giá trị gì
Nếu bạn hôn không phải tôi?


2/ Triết Lý Tình Yêu

Suối khe hòa với dòng sông
Nhiều sông cùng chảy vào lòng đại dương
Gió trời hòa quyện vô cùng
Ngọt ngào cảm xúc tương phùng thần tiên

Không gì thế giới lẻ riêng
Vạn vật theo luật thiêng liêng vận hành
Trong nhau hòa quyện mà thành
Tại sao tôi chẳng cùng anh bạn đời?

Ngắm nhìn rặng núi hôn trời
Và con sóng trước gọi mời sóng sau
Chẳng tha thứ dẫu cỏ khâu
Nếu tự khinh rẻ lẫn nhau rộn ràng

Nắng mai ôm ấp đất bằng
Ánh trăng hôn biển soi đàng thế nhân
Nụ hôn tất cả không cần
Nếu anh không thể góp phần hôn em!


Lộc Bắc
Mai24


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét