Thứ Ba, 15 tháng 5, 2018

L'Adieu - Guillaume Apollinaire.


L'Adieu

L'Adieu của Guillaume Apollinaire. 
L'adieu J'ai cueilli ce brin de bruyère 
L'automne est morte souviens-t'en 
Nous ne nous verrons plus sur terre 
Odeur du temps brin de bruyère 
Et souviens-toi que je t'attends. 

Guillaume Apollinaire 
***
Dịch nghĩa: 
Anh đã hái một nhánh hoa thạch thảo 
Mùa thu đã chết rồi, em nhớ cho 
Dù chúng ta không còn gặp nhau trên trái đất này 
Nhưng vẫn còn đấy thời gian hương thạch thảo 
Và em hãy nhớ rằng, anh sẽ mãi mãi chờ em 

Dịch Thơ: 
Chia Ly 
1/ 
Ngắt cành thạch thảo ngẩn ngơ 
Mùa thu đã chết em chờ mãi sao 
Đời này dẫu cách xa nhau 
Nhưng thời gian vẫn ngạt ngào hương hoa 
Đợi em giờ đã có ta. 

2/ 
Anh hái lấy cành hoa thạch thảo 
Thu chết rồi em biết hay chăng 
Rồi cõi đời mình chịu cách ngăn 
Nhưng còn đấy mùi hương đọng lại 
Và anh sẽ chờ em mãi mãi. 

Quên Đi

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét