Thứ Tư, 27 tháng 3, 2019

Plaisir D’amour (1748) - Jean-Pierre Claris de Florian (1755—1794)



Plaisir D’amour (1748)

Plaisir d’amour ne dure qu’un moment:
Chagrin d’amour dure toute la vie.
J’ai tout quitté pour l’ingrate Sylvie;
Elle me quitte et prend un autre amant.
Plaisir d’amour ne dure qu’un moment:
Chagrin d’amour dure toute la vie.
“Tant que cette eau coulera doucement
Vers ce ruisseau qui borde la prairie
Je t’aimerai,” me répétait Sylvie.
L’eau coule encore. Elle a changé pourtant.
Plaisir d’amour ne dure qu’un moment:
Chagrin d’amour dure toute la vie.

Jean-Pierre Claris de Florian
(1755—1794)

***
Bài Dịch:
Tình Hoài

Tình vui khoảnh khắc phù du
Còn chăng hoài niệm thiên thu sầu tình
Cuồng si yêu kẻ phụ tình
Bỏ tôi hiu quạnh một mình héo hon
“Dù cho biển cạn núi mòn
Suối kia còn chảy em còn yêu anh”
Thề nguyền thôi đã phai nhanh
Nước trôi — nàng đã đoạn đành xa tôi


Yên Nhiên

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét