Tuyết đầu mùa ghé thăm Miền Đông Bắc (*)
Bích Môn Thành, đổi mầu sắc trắng tinh (**)
Rặng trúc đào mặc áo cưới băng trinh,
Vũ điệu nhịp nhàng, rung rinh theo gió.
Như bông gòn, trải xuống đầy thảm cỏ,
Và trát lớp kem, lên các mái nhà.
Phố phường thưa thớt kẻ lại người qua,
Xe phủ tuyết, nằm bên đường say ngủ.
Hàng liễu nghiêng đầu, thướt tha quyến rũ,
Mái tóc, hôm nay bạc trắng như bông!
Trước sân nhà, hình tháp nhọn, cây thông,
Tuyết quấn quít đẹp như cây Sinh Nhật!
Tuyết nở đầy trời… Tuyết bay phơ phất…
Bích Môn Thành, trời đất tựa Bồng Lai!
Buổi xế chiều, tuyết vẫn xuống lai rai,
Bỗng rực rỡ, ánh tà dương le lói!
Những bông tuyết sáng bừng lên chói lọi!
Như kim cương lấp lánh, sáng tinh cầu.
Cảnh trí huy hoàng. Chừng nửa giờ sau,
Tất cả Thành phố chìm vào đêm tối.
Từng dẫy đèn đường bật lên rất vội,
Ánh điện chập chờn phản chiếu tuyết sương.
Trận tuyết đầu mùa,vào dip Tết, dễ thương.
Xuống vừa phải, như món Quà Mừng Tuổi!
Trần Quốc Bảo
Richmond, Virginia
(*)Trận Tuyết đầu mùa, đổ xuống Miền Đông Bắc Hoa Kỳ, (7 inch) vào
ngày hôm qua, Jan 3rd 2022.
(**) Bích Môn Thành: phiên âm tên Thành Phố Richmond, Virginia
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét