Thứ Tư, 16 tháng 10, 2013

Le Temps Qu'il Nous Reste 1972 - Thời Gian Ta Còn Lại

"Le Temps Qu'il Nous Reste 1972" 

Quelle importance le temps qu'il nous reste
Nous aurons la chance de vieillir
Au fond de tes yeux vivra ma tendresse
Au fond de mon coeur vivra ta jeunesse

Comme une prière du temps de l'enfance
Ces mots sur tes lèvres me donnent confiance
Je nous imagine ta main dans la mienne
Nos moindres sourires voudront dire:

Je t'aime.
Mais l'un de nous s'en ira le premier
Il fermera ses yeux à jamais
Dans un tout dernier sourire

Et l'autre en perdant la moitié de sa vie
Restera chaque jour dans la nuit
Son coeur bien sûr battra
Mais pour qui? mais pour quoi?

Ton pas résonne, la porte s'entr'ouvre
Mon coeur bat plus vite et je te retrouve
Nos mains se tiennent j'oublie tout le reste
J'ai l'impression même que le temps s'arrête

Mais l'un de nous s'en ira le premier
Il fermera ses yeux à jamais
Dans un tout dernier sourire
Un jour l'un de nous sera trop fatigué

S'en ira presqu'heureux, le premier
Et l'autre sans tarder, viendra le retrouver
...
Je nous imagine ta main dans la mienne
Nos moindres sourires voudront dire:
Je t'aime.

       

Thời Gian Ta Còn Lại

Thật qúi giá những ngày vui còn lại 
Được bên nhau tuổi hạc ở cuối đời 
Trong mắt em tình anh vẫn sáng ngời 
Trong tim anh, em vẫn còn đẹp gái 

Như lời ước ngây ngô thời bé dại 
Trên môi em, anh  được cả niềm tin 
Tay trong tay nồng ấm nhớ như in 
Nụ cười khẻ, mình yêu như mộng ước 

Nhưng một chúng ta ,có người đi trước 
Khép làn mi trong giấc ngủ ngàn thu 
Nụ sau cùng, vĩnh biệt cõi phù du
Người còn lại, âm thầm hồn dỡ chết 

Trong bóng tối ngày qua , sầu nối kêt 
Trái tim nầy còn đập chẳng vì ai 
Bước em vang, cửa mở ở phòng ngoài 
Tim anh đập tưởng chừng em đã mất 

Vòng tay siết, sự đời anh quên tất 
Nắm tay em anh sợ mất em thôi 
Thời gian như ngưng đọng , phút bồi hồi 
Ta ghê sợ một ngày không biết được  

Một ngày, có kẻ giành nhau đi trước 
Khép bờ mi trong giấc ngủ nghìn thu 
Nụ sau cùng héo hắt giữa âm u 
Người ở lại dật dờ hồn lây-lất 

Kẻ đi trước mỉm cười, sung sướng nhất 
Rồi người kia cũng vội vã chạy theo 
Tay trong tay trong tiếng suối thông reo 
Nụ cười cuối, chúng ta yêu nhau mãi 

Mailoc phỏng tác
Nana Mouskouri - Le temps qu'il nous reste - Montage


 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét