Có bạn nào biết toàn bộ bài thơ tiếng việt Quasimodo Của Vũ Trụ cho xin. Tks. Email: lehuethuduc@gmail.com
Trước đây mình thuộc, bây giờ nhớ lại không biết có chính xác…Xưa có một lão gùYêu một nàng công chúaMột mối tình thiên thuBếp hồng còn nổi lữaKhi xưa ta đã khócNhư lão đã khóc nhiềuNhư em rồi sẽ khócChâu ngọc của tình yêuCó chút chi cao quýTrong giọt lệ âm thầmCó chút gì thi vịTrong mối tình lặng câmHồng hoa đang độ nỡCứ hát khúc yêu đươngNào hay tình câm củaTấm lá khô bên đườngTrong vắng lặng lầu chuôngDưới chân thờ Đức MẹChiêm ngưỡng đoá hoa hồngLão gù rưng mắt lệÔi nàng thì đẹp tuyệtGiữa trời đất thanh tânĐôi chân mày nét nguyệtHiện vẻ chi thiên thầnNàng ngồi bên cửa sổNgó xuống, ngó xuống thềmLão gù che mặt quỹ Mà trông lên, trông lênBốn mắt lặng nhìn nhauĐấy trời không tiếng nóiNhưng nàng có hay đâuLòng ai đang tủi khổKhi xưa ta đã khócNhư lão đã khóc nhiềuNhư em rồi sẽ khócTrăng tàn trong hoang liêu TRỤ VŨ
Độc giả Thanh Tao kính mến. Kim Oanh cảm ơn nhiều bài thơ mà độc giả nhớ . Kim Oanh cũng đã chuyển đến người đã cần bài thơ này.Cảm ơn và kính chúc độc giả an vui.Kim Oanh
Có bạn nào biết toàn bộ bài thơ tiếng việt Quasimodo Của Vũ Trụ cho xin. Tks. Email: lehuethuduc@gmail.com
Trả lờiXóaTrước đây mình thuộc, bây giờ nhớ lại không biết có chính xác…
Trả lờiXóaXưa có một lão gù
Yêu một nàng công chúa
Một mối tình thiên thu
Bếp hồng còn nổi lữa
Khi xưa ta đã khóc
Như lão đã khóc nhiều
Như em rồi sẽ khóc
Châu ngọc của tình yêu
Có chút chi cao quý
Trong giọt lệ âm thầm
Có chút gì thi vị
Trong mối tình lặng câm
Hồng hoa đang độ nỡ
Cứ hát khúc yêu đương
Nào hay tình câm của
Tấm lá khô bên đường
Trong vắng lặng lầu chuông
Dưới chân thờ Đức Mẹ
Chiêm ngưỡng đoá hoa hồng
Lão gù rưng mắt lệ
Ôi nàng thì đẹp tuyệt
Giữa trời đất thanh tân
Đôi chân mày nét nguyệt
Hiện vẻ chi thiên thần
Nàng ngồi bên cửa sổ
Ngó xuống, ngó xuống thềm
Lão gù che mặt quỹ
Mà trông lên, trông lên
Bốn mắt lặng nhìn nhau
Đấy trời không tiếng nói
Nhưng nàng có hay đâu
Lòng ai đang tủi khổ
Khi xưa ta đã khóc
Như lão đã khóc nhiều
Như em rồi sẽ khóc
Trăng tàn trong hoang liêu
TRỤ VŨ
Độc giả Thanh Tao kính mến. Kim Oanh cảm ơn nhiều bài thơ mà độc giả nhớ . Kim Oanh cũng đã chuyển đến người đã cần bài thơ này.
XóaCảm ơn và kính chúc độc giả an vui.
Kim Oanh