Thứ Sáu, 6 tháng 9, 2024

La Chanson D' Automne (Paul Verlaine) - Tiếng Đàn Đêm Thu(Trần Kim Vân)

 
La Chanson D' Automne

 

Les sanglots longs
Des violons
De l’automne
Blessent mon coeur
D’une langueur
Monotone.
Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l’heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure;
Et je m’en vais
Au vent mauvais
Qui m’emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.

 

Paul Verlaine (1844-1896)

 ***

Phỏng Dịch:

Tiếng Đàn Đêm Thu

Tiếng vĩ cầm thổn thức
Giữa đêm thu ngân dài
Khiến lòng ta ray rứt
Đến thờ thẫn u hoài

Vào giờ điểm qu
ái ác
Ta nhớ những ngày qua
Để nghẹn ngào tái ngắt
Mà bật khóc xót xa

Để bị cuốn chơi vơi
Vào một luồng gió chướng
Lang thang trôi khắp hướng
Như lá vàng rụng rơi

Trần Kim Vân
(7-2021)

 

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét