Les sanglots longs
Des violons
De l’automne
Blessent mon coeur
D’une langueur
Monotone.
Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l’heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure;
Et je m’en vais
Au vent mauvais
Qui m’emporte
Deçà, delà,
Pareil à la
Feuille morte.
Paul Verlaine (1844-1896)
***
Phỏng Dịch:Tiếng Đàn Đêm Thu
Tiếng vĩ cầm thổn thức
Giữa đêm thu ngân dài
Khiến lòng ta ray rứt
Đến thờ thẫn u hoài
Vào giờ điểm quái ác
Ta nhớ những ngày qua
Để nghẹn ngào tái ngắt
Mà bật khóc xót xa
Để bị cuốn chơi vơi
Vào một luồng gió chướng
Lang thang trôi khắp hướng
Như lá vàng rụng rơi
Trần Kim Vân
(7-2021)
(7-2021)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét