Chủ Nhật, 17 tháng 8, 2025

Life Is A Nice Place(Louise Glück -1943-2023) - Cuộc Sống Là Nơi Đẹp Đẽ( ChinhNguyên/H.N.T. )

 
Louise Glück (1943-2023)

Life Is A Nice Place

Life is a nice place (They change
the decorations
every season, and the music,
my dear, is thus too
marvellous, they play you
anything from birds to Bach. And
every day the Host
arranges for some clever sort
of contest and they give
the most
fantastic prizes; I go absolutely
green.Of course, celebrities abound;
I've even seen Love waltzing around
in amusing disguises.) to
visit. But
I would'nt want to live there.

(Louise Glück (1943-2023)

Louise Elisabeth Glück was an American poet and essayist. She won the 2020 Nobel Prize in Literature, whose judges praised "her unmistakable poetic voice that with austere beauty makes individual existence universal".(Wikipedia Louise Glück American poet and essayist)
***
Phỏng Dịch:


Cuộc Sống Là Nơi Đẹp Đẽ

Đời đẹp thật Anh ơi
Mỗi mùa trang trí lại
Âm nhạc cũng tuyệt vời
Với tiếng chim, nhạc Bach
Mỗi ngày vị gia chủ
Tổ chức cuộc thi tài
Với giải thưởng phong phú
Và hoa mỹ diệu kỳ
Em còn quá thơ ngây
Giữa đám người nổi tiếng
Tình Yêu nhảy quanh đây
Trong Luân Vũ cổ điển
Trong y phục giả trang
Là nơi đẹp để đến
Nhưng để sống thì không
Vì Em không muốn thế.


ChinhNguyên/H.N.T. 
Apr.8.25
(Cảm ơn FBFan Minh Sơn Lê đã giúp dịch sát nghĩa bài thơ gốc)


Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét