The Rosary
The hours I spent with thee, dear heart,
Are as a string of pearls to me;
I count them over, everyone apart,
My rosary – my rosary.
Each hour a pearl, each pearl a prayer,
To still a heart in absence wrung;
I tell each bead unto the end -- and there
A cross is hung.
Oh, memories that bless and burn!
Oh, barren gain and bitter loss!
I kiss each bead, and strive at last to learn
To kiss the cross..., to kiss the cross
Robert Cameron Rogers
***
Dịch Thơ:
Chuỗi Mân Côi
Trải nhiều giờ bên nhau tràng hỡi
Đối với tôi, một chuỗi ngọc trai
Đếm lần từng hạt tách rời
Mân côi một chuỗi - mân côi thâm tình
Lần một hạt, niệm kinh một hạt
Tim muộn phiền được vắt trắng trong
Niệm từng hạt, tới tận cùng
Tới nơi Thánh giá treo lưng chuỗi tràng
Ôi, kỷ niệm tin mừng cháy bỏng
Ôi, được cằn, cay đắng mất đi
Hôn từng hạt, nhớ khắc ghi
Hôn lên Thánh giá, gối quỳ tôi hôn!
Lộc Bắc
Jun24
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét