Hoàng hôn vừa tắt chim bên gọi đàn
Dọc theo bãi cát ướt vàng
Hướng về phố thị lẹ làng người đi
Thủy triều lên xuống mỗi khi
Bóng tối ngự trị vô tri trong nhà
Biển đêm chùng xuống gọi qua
Từng cơn sóng nhỏ như là cánh tay
Trắng mềm vỗ nhẹ thơ ngây
Dấu chân trên cát xóa bay mất rồi
Thủy triều lên xuống không thôi
Là trưa, là sáng, là trời tối buông
Như con chiến mã trong chuồng
Dậm chân gõ cửa cuống cuống gọi qua
Ngày ngày trở lại xa xa
Ðưa người lữ khách nơi xa về bờ
Thủy triều lên xuống bao giờ?
Y Thy
120523
* Dựa theo bài thơ "The Tide Rises, the Tide Falls" bởi Henry Wadsworth Longfellow. Ảnh: Công viên First Landing chiều hoàng hôn.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét