Bôi Giang Phiếm Chu Tống Vi Kim Quy Kinh
Truy tiễn đồng chu nhật
Thương xuân nhất thủy gian
Phiêu linh vi khách cửu
Suy lão tiện quân hoàn
Hoa tạp trùng trùng thụ
Vân khinh xứ xứ san
Thiên giai cố nhân thiểu
Cánh ích mấn mao ban
Đỗ Phủ
* * *
Dịch Xuôi: Lênh Đênh Cùng Thuyền Trên Sông Bội Đưa Tiễn Vi Kim Về KInh
Nhớ ngày cùng thuyền đi một đoạn đường tiễn bạn
Trên sông nước mênh mông trong một trời xuân buồn
Nối trôi làm khách lâu rồi ở nơi đất khách
Tuổi già suy yếu mừng cho nhau còn được trở về chốn cũ phố xưa
Hoa dại nở rộ đầy rừng
Mây bay giăng giăng khắp núi
Ven trời từ nay thiếu vắng cố nhân
Râu tóc chắc lại càng thêm bạc trắng loang lổ cằn cỗi
Dịch Xuôi: Lênh Đênh Cùng Thuyền Trên Sông Bội Đưa Tiễn Vi Kim Về KInh
Nhớ ngày cùng thuyền đi một đoạn đường tiễn bạn
Trên sông nước mênh mông trong một trời xuân buồn
Nối trôi làm khách lâu rồi ở nơi đất khách
Tuổi già suy yếu mừng cho nhau còn được trở về chốn cũ phố xưa
Hoa dại nở rộ đầy rừng
Mây bay giăng giăng khắp núi
Ven trời từ nay thiếu vắng cố nhân
Râu tóc chắc lại càng thêm bạc trắng loang lổ cằn cỗi
Phạm Khắc Trí
* * *
Lênh Đênh Thuyền Tiễn
Ngày tiễn thuyền xuôi nước
Xuân buồn nặng nỗi quê
Tuổi xanh mòn đất khách
Đầu bạc mừng nhau về
Hoa dại đầy rừng vắng
Mây bay ngập núi cao
Ven trờI nay thiếu bạn
Tóc rối mờ trăng sao
Phạm Khắc Trí
12/01/2014
Lời Thêm: Họp tan tan hợp, lẽ thường tan rồi sẽ hợp. Nhưng xa nhau rồi mà không mong gì nữa gặp lại. Ôi chao, đầu bạc, xứ người , đêm trường , cô tịch , tóc rối mờ trăng sao
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét