Thơ: Phạm Kim Lợi
Thơ Tranh: Kim Oanh
* * *
Họa từ Tranh: Thơ Đường
Đường Thi khó đạt, ngủ mơ màng
"Bát cú thất ngôn" luống thở than
Mặc khách ngâm thơ lên đắc ý
Tao nhân vịnh nguyệt xuống hiên ngang
Anh em tứ hải đều đi lại
Tỷ muội tam sơn hãy bước sang
Căn bản gieo vần niêm đúng luật
Đôi câu luận đối quý như vàng.
Mai Xuân Thanh
Ngày 30 tháng 10 năm 2017
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét