Un petit rien, c’est dire bonjour
A ceux que l'on rencontre et aux amis.
C’est presque rien et c’est facile,
Cela rend la vie bien plus jolie.
Un petit rien, c’est dire merci
A celui qui vous rend service.
C'est presque rien, un mot de courtoisie
Qui rend heureux celui à qui il est dit.
Un petit rien, c’est un sourire
A distribuer sur son chemin
C’est presque rien, mais c’est beaucoup.
Cela rend heureux et c’est contagieux.
Un petit rien, c’est dire je t’aime
Aux personnes que l’on aime.
C’est presque rien, c’est important.
L’amitié aussi s’entretient chaque jour.
Ces petits riens sont peu de choses,
Mais ils illuminent notre journée
Ils donnent envie de partager le bonheur,
Et cela ... ça n’a pas de prix !
Auteur: Marie-France Ferrand
***
Bài Dịch:
Một Điều Cỏn Con
Một điều cỏn con, chẳng là chi cả
Là gởi lời chào đến người hàng xóm
Đến bạn bè
Hầu như đó chẳng là gì cả và sao mà dễ dàng quá đỗi
nhưng lại mang bao nhiêu niềm vui cho cuộc sống.
Một chút cỏn con, đó là nói cảm ơn
Với người giúp đỡ bạn.
Hầu như đó chẳng là gì cả, một chút lịch sự
Lại mang hạnh phúc vô cùng cho người được nhận
Một chút cỏn con, đó là nụ cười
Để phân phát trên đường đi
Hầu như đó chẳng là gì cả, nhưng lại là rất nhiều.
Vì chúng khiến cho bạn hạnh phúc và nụ cười rất dễ lây lan.
Một chút cỏn con, đó là nói lời yêu thương
Gửi đến người ta yêu.
Hầu như đó chẳng là gì cả, nhưng rất quan trọng
Bởi vì tình yêu được duy trì từng ngày một.
Những điều cỏn con chỉ là chút xíu thôi,
Nhưng làm cho một ngày trở nên rạng rỡ
Chứng khiến ta muốn chia sẻ hạnh phúc
Và điều này, thật là vô giá.
Thái Lan Dịch
thơ rất hay
Trả lờiXóa