Em đến như mây rất tình cờ
Lều tranh tôi gọi là lầu thơ
Sà xuống một lần em cười hỏi
Anh làm gì đó hay ngồi mơ?
Tôi đang đi tìm những con chữ
Chúng vừa lãng đãng ở bên trời
Tôi bay theo chúng, không, từng đứa
Mời chúng cùng về mái tranh chơi...
Em cười rắc xuống từng bông chữ
Lều thơ như ngập tiếng yêu thương
Rồi lên cao vút em từ giã
Từ đấy tôi sa khúc đoạn trường!
Nửa đêm thức giấc tôi cầy cục
Leo lên đỉnh núi Chợ Phù Hoa
Tôi đi bắt bướm như hồi bé
Giữa trưa nắng cháy bướm quanh nhà
Hình như tôi thấy ngày tháng thiếu
Chúng chẳng bay về phía hoàng hôn
Kệ tôi bơi ngược dòng dĩ vãng
Nhặt mảnh tình xưa tận đáy hồn
Hôm nay em đến trao tin nhỏ
Hòn sỏi anh vừa được lên non
Và tôi chới với như ngộp thở
Giữa tiếng ca mềm đang véo von!
Locphuc.
***
Bài Dịch:
A Pebble Rolled Up The Mountain
You came as a cloud just by chance
To this little cottage, my poetic pavilion
Swooping over, you giggled:
What's up? Are you dreaming?
I wandered to gather words
Which were fluttering in the sky
I chased after them, nay, to each and every one of them
And invited them to come to my place
Smilingly, you sprinkled my place with floral words, one by one
It seemed to be deluged with endearing sounds
Then up and away you flew
I feel like gut-wrenching ever since
Awaken at midnight I toiled
My way up the mountaintop Vanity Fair
I wandered to catch butterflies, as in my youth
In the broiling sun at high noon, surrounded by butterflies
Perhaps I feel there's a shortage of time
But the days and months didn't drift towards the sunset
Hazarding a swim against the stream to go back in time
I gleaned the bottom of my soul
For a remnant of a long-lost love
Today you came to tell me the glad tidings:
Your pebble just rolled up the mountain
I found myself faintly stunned
And lulled by the melodious soft singing
Yên Nhiên
A Pebble Rolled Up The Mountain
You came as a cloud just by chance
To this little cottage, my poetic pavilion
Swooping over, you giggled:
What's up? Are you dreaming?
I wandered to gather words
Which were fluttering in the sky
I chased after them, nay, to each and every one of them
And invited them to come to my place
Smilingly, you sprinkled my place with floral words, one by one
It seemed to be deluged with endearing sounds
Then up and away you flew
I feel like gut-wrenching ever since
Awaken at midnight I toiled
My way up the mountaintop Vanity Fair
I wandered to catch butterflies, as in my youth
In the broiling sun at high noon, surrounded by butterflies
Perhaps I feel there's a shortage of time
But the days and months didn't drift towards the sunset
Hazarding a swim against the stream to go back in time
I gleaned the bottom of my soul
For a remnant of a long-lost love
Today you came to tell me the glad tidings:
Your pebble just rolled up the mountain
I found myself faintly stunned
And lulled by the melodious soft singing
Yên Nhiên
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét