The Archaeology Of Love (A Series Of Haikus)
Shifted desert dust
Bits of life from time gone by
Mute with untold tales
Sieved into the now
Long buried shards face the sun
Hunting at wholeness
Shape shifting visions
Pieces float and gesture
Heat ripples the air
Uneven edges
Reach and join seamlessly
Scattered fragments knit
The artifact forms
Ethereal magical
Earth dissolves in breath
Past informs present
And bodies forth a future
Mountains and sky smile
Digging in the dust
Sophie and Scott found each other
Once apart now wed
Shifted desert dust
Bits of life from time gone by
Mute with untold tales
Sieved into the now
Long buried shards face the sun
Hunting at wholeness
Shape shifting visions
Pieces float and gesture
Heat ripples the air
Uneven edges
Reach and join seamlessly
Scattered fragments knit
The artifact forms
Ethereal magical
Earth dissolves in breath
Past informs present
And bodies forth a future
Mountains and sky smile
Digging in the dust
Sophie and Scott found each other
Once apart now wed
Ann Kelly
05/31/2008
***
Bài Dịch:
Tình Nghĩa Thiên Thu
Im lìm trong sa mạc
Muôn hạt cát ngàn năm câm nín
Thầm thì chuyện chưa kể
Đãi lọc qua thời gian
Mảnh đá vỡ chôn vùi lấp lánh
Thoáng lộ nét nguyên khai
Hình thể tạo thị kiến
Đám bụi mỏng lung linh nhảy múa
Không trung nắng ấm đầy
Tình Nghĩa Thiên Thu
Im lìm trong sa mạc
Muôn hạt cát ngàn năm câm nín
Thầm thì chuyện chưa kể
Đãi lọc qua thời gian
Mảnh đá vỡ chôn vùi lấp lánh
Thoáng lộ nét nguyên khai
Hình thể tạo thị kiến
Đám bụi mỏng lung linh nhảy múa
Không trung nắng ấm đầy
Như rặng núi ngoài xa
Trập trùng cuối chân trời cao thấp
Một dải lụa đào thêu
Như tạo tác nghệ thuật
Thanh thoát mờ ảo tựa sương khói
Thoắt biến hiện như mơ
Xưa định hình hiện tại
Và định hướng cho một tương lai
Núi và trời mỉm cười
Đào bới cõi hồng trần
Đôi trai gái đã tìm được nhau
Cho một đời tình nghĩa
Phụ Chú: Bài Archeology Of Love được chính tác giả, nguyên Giáo Sư Văn Khoa Howard University, Washington DC, viết và đọc để mừng cho con gái và con rể trong ngày cưới. Được biết tân lang và tân giai nhân gặp được nhau trong thời gian cả hai đang theo học ngành Khảo Cổ, Đại Học Phoenix, Arizona USA.
Lời Thêm: "Past informs Present / And bodies forth a Future" Vâng, quá khứ, ngay dù đẹp, cũng không sống lại được. Chỉ mong là được thêm hiểu biết khôn ngoan để tránh được lỗi lầm ngày qua mà vui sống trọn vẹn cho hôm nay và cho kiến tạo một ngày mai, một cuộc sống sẽ được ngàn lần tốt đẹp hơn cho con cháu. PKT 04/03/2019
Phạm Khắc Trí
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét