Vọng phu xứ
Giang du du
Hoá vi thạch
Bất hồi đầu
Sơn đầu nhật nhật phong hoà vũ
Hành nhân quy lai thạch ứng ngữ
Vương Kiến (751 - 835)
Nơi đứng ngóng chồng
Dòng sông vời vợi
Năm tháng trôi qua, thân hóa thành đá
Vẫn chẳng quay đầu
Ngày ngày gió mưa đầu non câm nín
Người đi trở về, đá mới bật nói nên lời
Đá Vọng Phu
*The artifact forms / Ethereal magical / Earth dissolves in breath
Past informs Present / And bodies forth a Future / Mountains and Sky smile
(from Some Haikus in Archaeology Of Love written by Ann Kelly on 05/32/2008)
*Các mẫu đá nhân dáng / Thanh thoát khói sương / Như một phép lạ tạc hình của Tạo Hóa
Xưa định hình Hiện Tại / Và, định hướng cho một Tương Lai / Trời đất mỉm cười không nói
(Mây Tần - PKT)Ra đứng ngóng chồng,
Trăng nước mênh mông.
Thân hóa thành đá,
Vẫn chẳng đổi lòng.
Đầu non mưa gió ngàn năm đợi,
Người về nghe được đá khóc không!
Phạm Khắc Trí
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét