Thứ Năm, 10 tháng 3, 2022

Huyền Ảo (Hàn Mặc Tử) - Phantasmal (Thomas D. Le)


Huyền Ảo
(Tặng Xuân Diệu ñể ghi lấy một đêm trăng gặp gỡ ở đất Tràng An)

Mới lớn lên trăng đã thẹn thò
Thơm như tình ái của ni cô
Gió say lướt mướt trong màu sáng
Hoa với tôi đều cảm động sơ

Đang khi màu nhiệm phủ ban ñêm
Có thứ gì rơi giữa khoảng im
Rơi tự thượng tầng không khí xuống
Tiếng vang nhè nhẹ dội vào tim.

Tôi với hồn hoa vẫn nín thinh
Ngấm ngầm trao ñổi những ân tình
Để thêm ấm áp nguồn tơ tưởng
Để bóng trời khuya bớt giật mình.

Từ đầu canh một đến canh tư
Tôi thấy trăng mơ biến hoá như
Hương khói ở đâu ngoài xứ mộng
Cứ là mỗi phút mỗi nên thơ

Ánh trăng mỏng quá không che nổi
Những vẻ xanh xao của mặt hồ
Những nét buồn buồn tơ liễu rủ
Những lời năn nỉ của hư vô.

Không gian dầy đặc toàn trăng cả
Tôi cũng trăng mà nàng cũng trăng
Mỗi ảnh mỗi hình thêm phiếu diễu
Nàng xa xôi quá nói nghe chăng ?

Hàn Mặc Tử
***
Phantasmal


(To Xuân Diệu to remember that moonlight night encounter at Trang An.)

Shy is the moon barely at puberty,
Yet has the sweet fragrance of a nun's love.
Light-headed wind takes on the colors of
Light. The flowers and I are touched slightly.
Enveloped in the magic veil of night
Something falls down in the hushed space
From up above its stratospheric height
Its faint echo bounces with my heart's pace.
The flower's soul and I still hold our tongue;
In secret we exchanged our love vows young
To warm up our wellsprings of words
And to calm the deep dark night's nerves.
From the first watch to the fourth watch
I saw the moon dimming as though
Fragrant smoke from the land of dream
Weaves lovely verse each moment slow.
Moonlight cannot hide, for it's filmy so,
The face of the lake and its pale wanness,
The gloominess of the weeping willow,
And the supplications of nothingness.
All of space is filled with moonbeams.
I am the moon, and she is the moon too.
Each image is disembodied, meseems;
She's far away, I wonder she can hear me too.

Translated by Thomas D. Le
12 April 2008

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét