Thứ Tư, 17 tháng 4, 2024

Như Hoa - Like Flowers

(Ảnh: Tác Giả)

Như Hoa

nhà em như hoa em ở trong hoa
lá vờn theo gió mặc áo da trời
thơm tho tóc lụa nắng ngủ ngọn vơi
tay khuya ép mộng nụ óng dâng mời

hồn ta như em ta ở trong em
màu xanh duyên đá rêu vén môi hoà
thân em khép mở dòng tím ngân nga
đón nhau vời vợi cánh ướt ngân hà

nhà em như sao em ở trong ta
thơ sương tâm khói đọng nốt đêm trường
một giây thế kỷ vòng ngất thân thương
bâng khuâng reo hạt tình cuối vô thường


Lưu Nguyễn Đạt
***
Dịch Thơ:

Like Flowers

your house like flowers, you live in flowers
the leaves in the wind wear the sky garment
fragrant silk hair sleeps on the sunshine summit
vesperal fingers squeeze dreams, iridescent buds.

my soul be you, i live in you, in blue grace stones
with moss lifting your peaceful lips
your body vibrates as a purple stream humming
to welcome us with the wet wings of the galaxy.

your house like stars, you live in me, in my poetry
of dew, in my heart of incense the whole night
a second in the century of ecstasy
with the last bead of impermanent love.

Luu Nguyen Dat

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét