Bất cứ ở khung trời nào, Âu hay Á, Đông hay Tây, thị trấn hay đồng quê, khi người ta yêu, người ta có cùng một xúc cảm, một sự rung động, một nổi thổn thức, một chút nhỡ nhung, một niềm hạnh phúc hay có cùng một giọt lệ, một tiếng cười vui. Tình yêu ở đâu cũng có cùng một giai điệu. Bởi vì tình yêu là đặc ân của Thượng Đế dành cho con người : khi trái tim ta còn đập, ta sẽ còn có dịp rung đô.ng, thô?n thức yêu.
Khi người ta yêu, người ta không biết tại sao tim mình rung cảm vì khuôn mặt nầy, bóng hình nọ hay tại sao tình chỡm nở vào thời điểm đó. Người ta chỉ biết rằng mình đã yêu : trái tim có những lý lẽ của nó !
Khi yêu người ta sẽ thấy khi thì khung trời màu hồng, khi thì ảm đạm, khi rạng rở, khi âm thầm. Nhưng yêu để thấy đời còn đẹp, còn đáng sống.
Có những mối tình gắn bó, có những mối tình tan vở nhưng khi khởi đầu yêu, như trong những câu chuyện thần tiên, xin chân thành chúc các cặp tình nhân có một chuyện tình đẹp như thơ, lãng mạn như giấc mộng và tình sẽ vĩnh cữu,
không phai.
Thanh Vân.
***
La Romance
Sous les cieux, où que l'on soit, de l'Europe à l'Asie, d'Ouest en Est, en milieu citadin comme à la campagne, lorsque l'on aime, on a en commun l'émotion, la vibration, les soupirs et langueurs, un peu de souvenir nostalgique, le bonheur ou la perle de larme, le rire enchanté. Dans l'espace, l'amour est toujours écrite avec la même mélodie. Car l'amour est le véritable don de Dieu à l'humanité : tant que peut encore battre son cœur, l'être aura toujours la chance de vibrer, languir pour aimer.
Lorsque l'on aime, on ne sait pas pourquoi son cœur ressent de l'émotion pour tel visage, telle silhouette, ou pourquoi son amour n'est éclos qu'à cet instant-là. Ce dont on sait, c'est qu'on est bel et bien amoureux : le cœur a toujours eu ses propres raisons !
Lorsque l'on aime, on voit le ciel changer, tantôt rose, puis sombre et terne, pour ensuite briller de mille éclats, et devenir aussi silence. Mais on aime pour voir la vie parée de sa beauté, pour donner toujours et encore un sens à sa vie.
Des amours peuvent être unis, d'autres déchirés mais pour les instants où l'amour vient de naître, comme dans les contes et légendes, puissent les vœux sincères accompagner les amoureux dans leur belle histoire d'amour à vivre comme une poésie, comme une romance tant rêvée, et ainsi l'amour est-il éternel, ineffaçable.
Thanh Vân
Paris, le 8 juin 2006
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét